快捷搜索:论文 合同 演讲 心得

鹊桥仙·纤云弄巧翻译 秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及赏析

鹊桥仙(纤云弄巧) 辛弃疾 原文+译文

译文不要赏析 要白话文啊。(答案好再追加分。)时间在变,人也在变,有些事,不管我们如何努力,回不去就是回不去

鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。 注释: 鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事。始见欧阳修词。

鹊桥仙 秦观 译文 原文

1.原文 《鹊桥仙·纤云弄巧》 宋代:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡) 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 2.翻译 纤薄的云彩在天空中变幻多端。

鹊桥仙 秦观 译文 和 原文

鹊桥仙/秦观 鹊桥仙① 【宋】秦观 织云弄巧,② 飞星传恨,③ 银汉迢迢暗度。④ 金风玉露一相逢,⑤ 便胜却人间无数。 柔情似水, 佳期如梦, 忍顾鹊桥归路。⑥ 两情若是久长时, 又岂在朝朝暮暮。⑦ 【作者】 1049-1100,字少游,一字太虚。

鹊桥仙 开放分类: 中国文学、宋词、词牌名 1. 词牌名 又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》,双调五十六字,前后阕各两仄韵,一 韵到底。前后句首两句要分享对仗。 词牌格式(韵律) * (平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄。

纤云弄巧, 飞星传恨, 银汉迢迢暗度。 金风玉露一相逢, 便胜却人间无Clouds float like works of art; Stars shoot with grief at heart. Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid, When autumn’s Golden Wind embraces Dew of Jade, All the love scenes on earth, however many, fade. Their tender lo千万别以为别人是傻子,很多事情,并不是对方不知道,不在意,只是不想斤斤计较,不想戳穿你。

鹊桥仙 秦观(宋) 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 译文: 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨。

赏析: 一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出优美巧妙的图案,显示织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人,却不能与自己心爱的人共同过美好生活。“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递他们的离愁别恨,飞驰长空。

秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及赏析

宋词朗诵秦观《鹊桥仙》全文注释翻译及视频朗读赏析纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人 无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。注释鹊桥仙秦观:此调专咏牛郎织女七夕相会事。

您可能还会对下面的文章感兴趣: