快捷搜索:论文 合同 演讲 心得

午枕王安石翻译

王安石《午枕》我翻译或欣赏?

翻译: 花前一枕午睡,竹席清凉如水波欲流,斜阳已照着花枝,将婆娑红影映上我的帘钩。 窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见水那边青山重重叠叠,引惹起心头深隐难言的清愁。 原文: 午枕花前簟欲流,日催红影上帘钩。

谁能告诉我王安石《午枕》我翻译或欣赏

午枕 午枕花前簟欲流,日催红影上帘钩。 窥人鸟唤悠扬梦,隔水山供宛转愁。 这是作于1085年的《午枕》。 从一阵繁促的鸟鸣声中醒来,只见簟文莹滑,如水之流。花影在门帘上无声地晃动着。午后的气氛总是这样安静,安静得诱人咀嚼一种空虚。

午枕 王安石 谁能翻译一下。。。。。。

分享——王安石《午枕》翻译和写作背景。。跪谢~虽然我心有不甘,可是我也明白,这辈子就只能陪你到这了。

查找王安石的诗,带译文.。人一定要经得起假话,受得起敷衍,忍得住欺骗,忘得了诺言,放得下一切。

年代:北宋 作者:王安石 作品:泊船瓜洲 内容: 京口瓜洲一水间,[1] 钟山只隔数重山。[2] 春风又绿江南岸, 明月何时照我还? 作品注释 注释: [1]京口:今江苏镇江。瓜洲:在长江北岸,扬州南面。 [2]钟山:今南京市紫金山。

阅读下面这首诗,按要分享回答问题。 午枕 王阅读下面这首诗,按要分享回答问题。 午枕 王安石 ① 百年春梦去悠悠,不复(1)诗眼:“兴废使人愁”,诗中主要通过梦醒后的所思所感,抒发兴废之愁。由于眼前的“兴废”不是除旧布新,而是除新布旧,诗人不能不感到寂寞与愁闷。(2)颔联写野草、鸣鸠表现欣欣向荣的勃勃生机,诗人从中汲取力量,并对此感到欣慰。

阅读下面这首诗,按要分享回答问题。(8分)午枕王安阅读下面这首诗,按要分享回答问题。(8分)午枕王安石百年春梦去悠悠,不小题1:诗眼:“兴废使人愁”(2分),诗中主要通过梦醒后的所思所感,抒发兴废之愁。由于眼前的“兴废”不是除旧布新,而是除新布旧,诗人不能不感到寂寞与愁闷。(2分)小题2:颔联写野草、鸣鸠表现欣欣向荣的勃勃生机,诗人从中汲取力量。

王安石午枕翻译(百年春梦去悠悠)开头

百年春梦去悠悠 百年春天梦去悠悠 Spring centuries long dream to go雨水落下来是因为天空无法承受它的重量,眼泪掉下来是因为心再也无法承受那样的伤痛。

王安石(1021-1086),字介甫,晚号半山,小字獾郎,封荆国公,世人又称王荆公。抚州临川人(现为抚州东乡县上池里洋村),北宋杰出的政治家、思想家、文学家。他出生在一个小官吏家庭。父益,字损之,曾为临江军判官。

阅读下边一首宋诗,完成后边题目。 午 枕 阅读下边一首宋诗,完成后边题目。 午 枕 宋·王安石午枕花前簟欲流,日(1)①他完全没有想到一觉睡了那么长时间,表达了诗人惊异之情; ②感觉到时间流逝得很快,表明诗人睡得很香很甜。(2)①诗人运用了拟人的修辞手法,使鸟和山都人性化,表达了作者的忧愁。 ②采用了对比和反衬。

您可能还会对下面的文章感兴趣: