快捷搜索:论文 合同 演讲 心得

三峡回清倒影的翻译

三峡里的“则素湍绿潭,回清倒影。这句话怎样翻译?说清楚。

素湍绿潭:白色的流,碧绿的深水; 回清倒影:回旋着清波,映出了(山石林木的)倒影; 句子:白色的流回旋着清波,碧绿的深水映出了(山石林木的)倒影。

三峡 南北朝:郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(阙 通:缺;重岩 一作:重峦) 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影”的翻译?很多人把牺牲看作爱一个人的方式,好像牺牲得越多就爱得越多,但是我觉得,爱一个人不是这样的,爱一个人,不应该看他为你牺牲了什么,而是应该看他因为爱你而得到了什么。

春天和冬天的时候,雪白的流回旋着清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。 素:白色的。 湍:流的水。 素湍:白色的流。 回清:回旋的清波。回:旋转。清:清波 该句子出自郦道元的《三峡》 文章: 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

三峡,一对一翻译,一句原文,一句翻译,(一定给好评)考试给学生扣分是违法的,刑法规定:利用他人无知造成他人损失的行为就是欺诈罪。

原文及翻译: 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 (译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。

江水又东径狼尾滩而历人滩的“而”是什么意思? 人滩水至俊俏的“俊俏”是什属引凄异: 寂静 高,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡,回旋的清波:尧时洪水“汤汤洪水滔天,没有一点中断的地方,虽乘奔御风,不能通行,猿鸣三声泪沾裳。 每至晴初霜旦、从来: 在三峡七百里江流中: 顺着(和现在“沿”的意思相同} 溯。

《三峡》原文翻译(句句对应): 原文:自三峡七百里中, 两岸连山,略无阙处,重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 翻译:在七百里三峡当中,两岸都是相连山,全然没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。

《三峡》 南北朝 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了。

在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。

《水注经》中《三峡》的翻译

三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午分,夜不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

您可能还会对下面的文章感兴趣: